[indent] Очередной вечер в поместье начинался как всегда: Вирджиния, пробудившись от дневного сна, пыталась прийти в себя, сидя за туалетным столиком и приводя в порядок блестящие в полумраке златые кудри, которые волнами струились по плечам. Казалось, они застыли во времени, как и многое в её облике, но вампирше было известно, что красоту следовало поддерживать – только вчера она приняла ванну в этой самой комнате при помощи младших вампирш, отрицая блага цивилизации в пользу привычных ей традиций. Джонатан думал было наведаться во время её процедур, но Рид развернула его у входа в покои, заявив, что ей требуется время наедине – и что джентльмен никогда не посмеет побеспокоить леди в такой интимный момент. Вампир лишь усмехнулся, но беспокоить её всё-таки не стал: пускай он и был хозяином дома и мог проникнуть куда (и когда) захочет, у него всё же были принципы. И он был правильно воспитан. Хотя порой и плевать хотел на собственное воспитание – что Вирджинии, признаться, иногда даже нравилось.
[indent] Джинни улыбнулась своим мыслям, задерживаясь золотистой расчёской на волосах. Они достаточно давно не были близки, оба вечно занятые делами. Может, стоило исправить это недоразумение? Как насчёт небольшого ужина при свечах (пусть огонь и пугал её безумно, свечи были редким исключением из былой жизни), который мог перетечь во что-то более приятное после? Вампирша хмыкнула, продолжая монотонно проходиться по кудрям, и вскоре её небольшая процедура была закончена – пришло время наводить куда более осознанный марафет. Немного румян, хайлайтер, помада, чтобы придать бледным губам цвета, тушь – и она наконец была готова к своему вечернему променаду по владениям клана. Как раз когда Вирджиния была готова покинуть свою комнату, в её дверь постучали. Девушка удивлённо посмотрела в сторону входа, воскликнула: «Входите!» и принялась ждать. Неожиданный гость не заставил себя ждать – на пороге возник Грегор, молодой вампирчик, которого обычно посылали с поручениями в город. Мальчишке на вид было лет восемнадцать и обратили его совсем недавно, поэтому и выглядел он соответствующе – цветастая худи, рваные штаны, какие-то модные кеды, на которые Джинни могла только сморщить свой изысканный носик, но говорить ничего не стала – в уставе клана не было ничего прописано по поводу общего дресс-кода, каждый одевался соответственно своей эпохе – или так, как ему или ей нравилось. Она сама нередко одевалась по моде былых веков, что вызывало удивлённые взгляды окружающих в Бостоне, но саму Вирджинию сей факт волновал мало – она выглядела неотразимо как в платье девятнадцатого века, так и в одежде поновее.
[indent] — Мисс Рид, Вас хотят видеть в городском совете, — выпалил парень как на духу, особо не размениваясь на любезности. Наверняка он до сих пор пытался заслужить своё место внутри клана, а потому поручений у него было море – и доклад о том, что Джинни зачем-то понадобилась Совету, было лишь одним из многих. Рид хотела задать ему наводящие вопросы, но мальчишка уже выпорхнул за дверь и растворился во тьме коридоров, словно его и не было вовсе.
[indent] Совет не отличался терпением, поэтому Вирджиния тут же начала собираться. Благо, она уже была одета на момент, когда Грегор оказался у неё в покоях, поэтому ей потребовалось только захватить сумочку с мелочёвкой и выдвинуться в путь. По дороге она гадала о том, что от неё понадобилось людям – обычно они предпочитали вести переговоры с Джонатаном, особенно учитывая то, какой железной хваткой тот держал их в своих руках, но её создатель, наверное, не думал о том, что в Совете есть люди, с которыми нередко контактировала и сама Джинни. С кем-то она просто здоровалась, с другими кокетничала, а кто-то считал, что лучше для начала обсуждать дела с ней, как с правой рукой Джона, прежде чем беспокоить самого основателя «Завета Мейфлауэра». Вирджиния была не просто красивой картинкой, хотя и изо всех сил пыталась такой притворяться. Порой себе во вред.
[indent] Бостонская мэрия приветствует её девятью этажами. Джинни ненадолго задерживается на улице, размышляя над тем, а не следовало ли предупредить Доу о том, куда она пойдёт, но наконец решает, что поговорит с ним позже – в конце концов, здесь же хотели видеть именно её, а не его, а это редкость. Она проходит внутрь, кивает одинокому охраннику, который без проблем пропускает её дальше, и практически сразу после пропускного пункта Вирджинию встречает обеспокоенная девушка-секретарь.
[indent] — Мисс Рид?
[indent] Кивок в знак подтверждения. То, что девушка легко её узнала, не было никаких сомнений – лёгкий макияж не мог никого обвести, в ней всё ещё спокойно можно было узнать дитя ночи. Да и, в конце концов, они встретились здесь ночью – вряд ли в мэрии было много полуночных посетителей, особенно столь обворожительных.
[indent] — Мы Вас ждали. Пройдёмте.
[indent] Секретарша ведёт Джинни к громоздкой лестнице, оттуда – на пятый этаж, туда, куда нет доступа для простых смертных. Это было бы интересно, если бы не дела, которые клан вёл с городским советом, поэтому Рид практически не удивляется. Лишь нервозность девушки немного выбивает её из колеи, но, быть может, той не каждый день доводилось сталкиваться с вампирами? «Бедняжка боится, что я накинусь на неё и выпью всю кровь? Очаровательно».
[indent] Когда они оказываются в небольшом кабинете, заставленном коробками с документами, секретарша быстро извиняется и растворяется в коридоре, оставляя Вирджинию один на один с Михаэлем – контактом, с которым вампирша была хорошо знакома. Он как раз был одним из тех, кто заслужил доверие Рид и периодически давал ей знать о том, что происходит в мэрии, но обычно всё заканчивалось корреспонденцией – ради этого Джинни даже овладела компьютером и завела себе официальную электронную почту. Для чего же он вызвал её лично и остался после рабочих часов?
[indent] — Вирджиния! — воскликнул Михаэль, расставляя руки в стороны, приветствуя свою посетительницу. — Рад Вас видеть! Признаться, я не знал, придёте ли Вы…
[indent] — В чём дело, Михаэль? Я ещё не проверяла эмейл, но…
[indent] — О, нет, нет, нет… Дело, как бы это сказать… Деликатное. Я подумал, что Вы захотите присутствовать лично.
[indent] Взяв со своего стола старинное на вид письмо, мужчина покрутил его в руках и, вздохнув, нахмурился.
[indent] — Во время реконструкции старых доков в районе Сипорт рабочие наткнулись на замурованный в фундаменте старого склада свинцовый ящик. Я бы не стал Вас беспокоить, Вирджиния, но внутри обнаружились вещи вашей семьи… — он тяжело вздохнул и протянул Джинни письмо. — Среди них было письмо Вашего отца к его торговому партнёру. Думаю, Вам стоит его увидеть.
[indent] Вирджиния, поражённая откровением, всё-таки взяла свиток в руки, тут же жадно принимаясь вчитываться в строки: «Милостивый государь, Генри, старый мой друг и верный компаньон… Я пишу не о делах нашей китобойной компании, кои, слава Богу, идут успешно Вашими трудами в Лондоне и нашими в Бостоне. Я пишу о делах гораздо более темных и зловещих, кои угрожают самому существованию моего семейства. Речь пойдет о мистере Джонатане Доу». На этом моменте Рид подняла взгляд на Михаэля, который явно прочёл всё письмо целиком. Он лишь кивнул, поощряя её читать дальше. «Вы помните мои ранние письма, в коих я радовался появлению столь влиятельного и щедрого инвестора… Теперь я вижу истинную картину, и она ужасает меня. Мистер Доу — хищник, который подбирался к нам исподволь, с терпением, доступным лишь бессмертному. Оказалось, что за последние три года, в течение коих он обхаживал нас, Джонатан Доу тайно и систематически уничтожал нашу репутацию среди кредиторов, перекупал наши долги и сеял раздор между мной и другими влиятельными домами Бостона… Но самое страшное не это». Вирджиния сжала кончики письма в руках. «Я наблюдал за мистером Доу в нашем доме. Я видел вещи, коим нет объяснения в естественном мире. Я видел, как его тень двигалась вопреки законам света; я видел, с каким ледяным безразличием он взирал на наши людские радости; я видел, с каким странным, хищным интересом он смотрит на детей, особенно на нашу младшую, Джинни».
[indent] На этом моменте Рид зажмурилась и прекратила читать. Она прекрасно знала, что будет дальше. Последнее путешествие, которое обернулось совсем не так, как все ожидали… Неужели отец чувствовал, что всё пойдёт не так? Открыв глаза, вампирша жадно впилась в строки: «Я чувствую, что эта поездка станет последней. Это не спасение, это путь на бойню». Оставшуюся часть письма она прочла залпом, замечая, как отец желал, чтобы его торговый партнёр вывел Джонатана на чистую воду – и как желал тому удачи и обещал, что они ещё обязательно встретятся.
[indent] — И ещё, — наконец нарушил давящую тишину Михаэль, протягивая Джинни что-то ещё. Только сфокусировавшись, она поняла, что это был амулет… Её матери. Который та никогда не снимала. — Этот амулет обнаружили лежащим на письме. Должно быть, он имеет важное значение для Вашей семьи?
[indent] — Спасибо Вам, Михаэль, — только и смогла выдавить из себя Вирджиния, забирая медальон из рук мужчины. Её визит в мэрию был закончен. Она даже не хотела узнавать, какие ещё вещи обнаружили в ящике – уже этих двух было достаточно. Им с Джоном стоило поговорить.